Translate

2010年4月10日

【Sims3 EP2】NowGamer與模擬市民3 :夢想起飛製作人Grant Rodiek訪談

模擬市民第二張資料片中文名稱已正式定為「夢想起飛」。昨天資料片的製作人一連接受了兩個網站Gamespot NowGamer的訪談,關於許多遊戲細節。有關GameSpot的訪談部分中文翻譯可以到Amy與模擬市民的部落格觀看,本來伊娃妮是不打算翻NowGamer的訪談的,不過看了一下內容,跟Gamespot的不太一樣,聊了許多關於製作團隊在製作遊戲過程中的心得。所以伊娃妮昨天晚上就熬夜了....總共兩千多字,這次就不加上伊娃妮短評了,有興趣的朋友們就來看看吧!


NowGamer--Sims 3 Ambitions interview with Grant Rodiek
NowGamer與模擬市民3 :夢想起飛製作人Grant Rodiek訪談
翻譯:伊娃妮

我們訪問了模擬市民3發展團隊的製作人Grant Rodiek,請他跟我們談談即將要上市的新資料片。
為甚麼以職業為基礎的模擬市民遊戲內容直到現在才推出?
我們的遊戲製作選擇的首要考量,永遠來自於-社群的反饋、團隊有興趣的設計方向,以及遊戲已經有的,可讓我們使用的創造功能等三項元素的合一!
環繞在模擬市民3-開放世界週圍的各項可能性,就如同人格特質以及心情列表等,自然而然的適切低為職業帶來多樣性,帶領市民們步出室內,更加的活躍並且有更深刻的體驗。我們的社群總是要求市民的職業是多變化的、多元選擇的且讓人印象深刻的,所以團隊很快的投入這個挑戰。

為甚麼你們決定在夢想成真這張資料片中聚焦於具創造性的職業?
許多模擬市民玩家從不離開建築模式或創造人物模式。我們想要結合這些創作工具與遊戲的故事性及其餘的模擬遊戲特色。因此,我們自然而然的擴增了原有的人物創造模式以及建築模式,並增加了新的刺青系統!

有新的人格特質讓市民們可以更適合他們的工作嗎?
我們熱愛人格特質,社群們也是!模擬市民3 :夢想起飛所具有的新的人格特質將改變遊戲玩法。具機靈雕刻家偏執狂特質的市民自然而然低分別適合成為最好的雕刻家與發明家。
我們也增加了具環保意識這項人格特質來增加一點點綠色遊戲色彩,就如同我們增加戲劇性的特質來增加,嗯,戲劇性。當然還有更多新的人格特質來配合未來的各種新職業。



***其他更多訪談內容,請有興趣的朋友們「留言索取文章載點」,謝謝。


24 則留言:

  1. 請問<font size="3" face="&#x0065b0;&#x007d30;&#x00660e;&#x009ad4;">我可以<font face="Georgia">索取</font><font face="&#x0065b0;&#x007d30;&#x00660e;&#x009ad4;">伊娃妮大大熬夜辛苦翻譯的<span style="FONT-FAMILY:新細明體;">訪談內容??</span></font></font>

    回覆刪除
  2. <p>期待這次的資料片 謝謝伊娃妮的翻譯</p>

    回覆刪除
  3. <p>伊娃尼姊接翻譯辛苦了!!</p>
    <p>我也可以看接下來的訪談內容嗎<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/7.gif"/></p>

    回覆刪除
  4. 伊娃女神,實現為我翻譯的願望吧~

    回覆刪除
  5. 好久沒上線了!!!(因為國中生還要考試阿)
    結果今天一上,才知道有新資料片耶~~~
    我最喜歡當建築師了~~~(因為均是拙作,所以不能見人)
    可以讓我了解更多內容嘛?

    回覆刪除
  6. <p>很期待這次的新作品,也很期待伊娃妮的辛苦的訪談內容,謝謝^O^</p>

    回覆刪除
  7. 親愛的伊娃妮
    我也想要載點~

    回覆刪除
  8. <p>謝謝娃大的分享~辛苦了&nbsp;&nbsp; ~~~口禾火~</p>
    <p>好想知道資料片什麼時候出的說&gt;0&lt;</p>
    <p><img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/36.gif"/></p>

    回覆刪除
  9. 辛苦您的熬夜翻譯!可以跟您索取訪談內容嗎?

    回覆刪除
  10. <p>辛苦你的翻譯<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/35.gif"/></p>
    <p>請問我可以看嗎?</p>
    <p>謝!</p>

    回覆刪除
  11. <p>我也想看譯文內容<br>伊娃妮辛苦了!<br></p>
    <p>&nbsp;</p>

    回覆刪除
  12. 伊娃妮:
    您好!
    一直以來都是以潛水的方式,
    在您這裡觀看最新的模擬市民的資訊。
    真的謝謝妳辛苦的翻譯,
    不曉得是否能夠向您索取完整的訪談內容呢?

    回覆刪除
  13. <p>翻譯辛苦了...</p>
    <p>請問可以給我載點嗎<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/7.gif"/></p>

    回覆刪除
  14. 謝謝伊娃妮大大辛苦的翻譯

    可以請妳給我接下來的內容嗎? 大感激^^

    回覆刪除
  15. <p>翻譯辛苦了!!!</p>
    <p>請問可以給我完整的訪談內容嗎?</p>
    <p>謝謝囉!!</p>

    回覆刪除
  16. 大大辛苦了<br>能給我載點嗎?<br>

    回覆刪除
  17. <p>看完伊娃妮大大翻譯的部分,覺得這次資料片挺有意思的</p>
    <p>希望能夠繼續看之後的翻譯,望翻譯辛苦的伊娃妮大大成全</p>

    回覆刪除
  18. <p>我也想要訪談內容啊呀!!!!!!!!<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/4.gif"/></p>
    <p>可以給我嗎?</p>

    回覆刪除
  19. 請問娃大可以給我你的辛勞成果嗎?<br>實在太感謝你的付出了:)<br>

    回覆刪除
  20. 辛苦你的翻譯!<br>每次看到伊娃妮出了翻譯都會令我想起以前念翻譯的日子。XD<br>我還在考慮要不要買這資料片,<br>所以這訪談應該很有參考價值。

    回覆刪除
  21. 我想看看隱藏的內容可以嗎?<br>謝謝伊娃妮的分享!<br><br>

    回覆刪除
  22. <p>很久沒來看文章了, 很開心看到新資料片的中文翻名叫夢想起飛呢! </p>
    <p>我想看更多的內容喔! 謝謝! 希望不會太遲吧! (<strong>留言索取文章載點)</strong></p>

    回覆刪除